|
∇Book・Music ├魔法の言葉 ├Amazon音楽トップ100 ├今週のベストセラーは? └Amazon和書Top100 ∇Cinema・Drama ├CINEMAレビュ。 ├DRAMAレビュ。 └AmazonDVDTop100 |
【生涯学習のユーキャン】ピンズラー英語 ∇English ├もし世界が100人の |村だったら |英語(日本語訳付) ├Let's Read Out Loud! ├an・an流英語マスター術 ├オススメ参考書 └LINK |
ブログを作って賞金ゲット! ∇Computer ├MOT ├PCインストに50の質問 └LINK ∇Shop └苺のビューティフルライフ |
|
Interesting facts someone passed on to me. If we could shrink the earth's population to a village of precisely 100 people, with all the existing human ratios remaining the same, it would look something like the following: 誰かが私に興味深いお話を伝えてくれました もし現在の人類統計比率をきちんと盛り込んで 全世界を100人の村に縮小する とどうなるでしょうThere would be: その村には… 57 Asians 57人のアジア人 21 Europeans 21人のヨーロッパ人 14 from the Western Hemisphere, both north and south 14人の南北アメリカ人 8 Africans 8人のアフリカ人がいます 52 would be female 52人が女性で 48 would be male 48人が男性です 70 would be non-white 70人が有色人種で 30 would be white 30人が白人 70 would be non-Christian 70人がキリスト教以外の人たちで 30 would be Christian 30人がキリスト教 89 would be heterosexual 89人が異性愛者で 11 would be homosexual 11人が同性愛者 6 people would possess 59% of the entire world's wealth 6人が全世界の富の59%を所有し and all 6 would be from the United States. その6人ともがアメリカ国籍 80 would live in substandard housing 80人は標準以下の居住環境に住み 70 would be unable to read 70人は文字が読めません 50 would suffer from malnutrition 50人は栄養失調に苦しみ 1 would be near death; 1人が瀕死の状態にあり 1 would be near birth 1人は今生まれようとしています 1 (yes, only 1) would have a college education 1人は(そうたった1人)は大学の教育を受け 1 would own a computer そして1人だけがコンピューターを所有しています When one considers our world from such a compressedperspective, the need for acceptance, understanding and education becomes glaringly apparent. もしこのように縮小された全体図から 私達の世界を見るなら 相手をあるがままに 受け容れること 自分と違う人を理解すること そしてそう言う事実を知るための教育がいかに必要かは 火を見るより明らかです The following points are also something else to ponder... また次のような視点からもじっくり考えて見ましょう If you woke up this morning with more health than illness... もしあなたが今朝目が覚めた時 病気でなく健康だなと感じることが出来たなら you are more blessed than the million who will not survive this week …あなたは今週生き残る事のできないであろう100万人の人たちより 恵まれています If you have never experienced the danger of battle, the loneliness of imprisonment, the agony of torture, or the pangs of starvation... もしあなたが戦いの危険や投獄される孤独や獄門の苦悩 あるいは飢えの悲痛を 一度も経験したことがないのなら… you are ahead of 500 million people in the world. あなたは世界の5億人の人たちより恵まれています If you can attend a church meeting without fear of harassment, arrest, torture, or death... もしあなたがしつこく苦しめられることや逮捕拷問 または死の恐怖を感じることなしに教会のミサに行くことが出来るなら… you are more blessed than three billion people in the world. あなたは世界の30億人の人たちより恵まれています If you have food in the refrigerator, clothes on your back, a roof overhead and a place to sleep... もし冷蔵庫に食料があり着る服があり 頭の上に屋根があり寝る場所があるなら… you are richer than 75% of this world. あなたは世界の75%の人たちより裕福で恵まれています If you have money in the bank, in your wallet, and spare change in a dish someplace ... もし銀行に預金がありお財布にお金があり 家のどこかに小銭が入った入れ物があるなら… you are among the top 8% of the world's wealthy. あなたはこの世界の中で最も裕福な上位8%のうちの一人です If your parents are still alive and still married...you are very rare. もしあなたの両親がともに健在で そして二人がまだ一緒なら …それはとても稀れ なことです If you can read this message, you just received a double blessing in that someone was thinking of you, and furthermore, you are more blessed than over two billion people in the world that cannot read at all. もしこのメッセ−ジを読む事ができるなら あなたはこの瞬間2倍の祝福を受けるでしょう 何故ならあなたの事を思ってこれを伝えている誰かがいて その上あなた は全く文字の読めない世界中の20億の人々より ずっと恵まれているからです Someone once said: What goes around comes around. 昔の人がこう言いました 我が身から出るものはいずれ我が身に戻り来ると Work like you don't need the money. お金に執着することなく喜んで働きましょう Love like you've never been hurt. かって一度も傷ついたことがないかのごとく 人を愛しましょう Dance like no-one's watching. 誰も見ていないかのごとく自由に踊りましょう Sing like no-one's listening. 誰も聞いてないかのごとくのびやかに歌いましょう Live like it's Heaven on Earth. あたかもここが地上の天国であるかのように 生きていきましょう It's National Friendship Week. Pass this on, and brighten someone's day. このメッセ−ジを人に伝えて下さい そしてその人の一日を照らしてください ★作:K.Leipold |
|
|
|